We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes qui utilisent
programmes utilisant
Objectives PHP training will help you better understand the various features of the programs using that language so you can create your own web applications.
La formation PHP vous aidera à mieux comprendre les différentes fonctionnalités des programmes qui utilisent ce langage et de vous en servir pour ainsi pouvoir créer vos propres applications web.
We recommend that you upgrade your tiff packages and restart the programs using it.
A more precise decomposition of records is defined by the programs using the database.
La décomposition plus précise des enregistrements est définie dans les programmes utilisant la base de données.
Most of the programs using nls also need the gettext library to extract and use localized messages.
La plupart des programmes utilisant le nls utilisent également les bibliothèques gettext pour extraire et utiliser les messages de localisation.
Should we expand the programs using funds that many of the clients won't have contributed to?
Devrions-nous étendre les programmes à l'aide de fonds qu'un grand nombre des clients de ces programmes n'auront pas versés?
To observe the deployment and the execution of code on complex hybrid architectures, we integrated trace mechanisms for analyzing the progress of the programs using our libraries.
Pour observer le déploiement et l'exécution du code sur des architectures complexes à base de GPU, nous avons intégré des mécanismes de traçage qui permettent d'analyser le déroulement des programmes utilisant nos bibliothèques.
Again, it is the responsibility (for the most part) of the programs using facilities to provide security-related resources through their O&M expenditures.
Encore une fois, il incombe (en grande partie) aux programmes qui utilisent les établissements de fournir les ressources en matière de sécurité dans le cadre de leurs dépenses de F et E.
Other regions noted that a main issue for the large number of renovations requested is the lack of O&M expenditures by the programs using the facilities.
D'autres régions ont fait remarquer que le principal problème d'un grand nombre de rénovations demandées est l'absence de fonds pour les dépenses de F et E par les programmes qui utilisent les établissements.
PHP training will help you better understand the various features of the programs using that language so you can create your own web applications.
Ce cours vous aidera à comprendre ce langage afin que vous soyez aptes à créer vos propres applications web. Contenu Débutant
For translator's convenience, the programs using Translation Memory technology divide text into the so called segments, i.e. text sections, the original and translated versions of which are stored in memory.
Pour faciliter le travail du traducteur, les logiciels qui utilisent la mémoire de traduction séparent le texte en segments, à savoir les fragments du texte dont l'original et la traduction sont gardés dans la mémoire.
If the programs using up your RAM are important to you, then upgrading your RAM is an easy improvement.
Si les programmes qui consomment votre RAM vous sont importants, alors mettre votre RAM à niveau est une amélioration simple à effectuer.
If you forget to close the programs using the tunnels, MindTerm will display a message when you attempt to exit from the console or quit the program.
Si vous oubliez de fermer les programmes utilisant un tunnel, MindTerm affichera un message lorsque vous essaierez de quitter depuis la console ou de quitter le programme.
This meant that we'd need to transfer everything between the programs using heavy Alembic files.
Cela signifiait que nous devions tout transférer entre ces deux logiciels à l'aide de fichiers Alembic de très grande taille.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.