Download for Windows Premium
Publiciteit
the whole source code of

Examples with "the whole source code of" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This package contains the whole source code of this ReactOS version.
Ce Téléchargement contient tout le code source de la version actuelle de ReactOS.
The whole source code of Ryzom (client, server and tools) is now under the GNU AGPLv3 Open Source license.
La totalité du code source de Ryzom (client, serveurs, outils) est passé sous la licence logiciel libre GNU AGPLv3.

Andere resultaten

And the source code of the whole work of this thesis is available online for the purpose of further research.
Le code source de l'ensemble des travaux de cette thèse est disponible en ligne dans le but de la recherche future.
But refactoring can be tricky and time-consuming, as it entails to rewrite parts of the source code, and even to reorganize the program's whole architecture.
Mais la refactorisation peut être délicate et chronophage, car elle implique de réécrire des parties du code source, voire de réorganiser toute l'architecture du programme.
The Source Code brings a whole new vision to the subject and will surely become one of the most important reference books in this field.
Le Code Source apporte une toute nouvelle vision sur le sujet et deviendra très sûrement un des plus importants ouvrages dans le domaine.
The Customer shall categorically refrain from modifying or determining the source code of the software, in whole or part thereof.
Le client ne modifiera partiellement ou totalement les logiciels ou n'en déterminera le code source en aucune circonstance.
Here are the codes of the water sources, these levers, through which is controlled the whole global sphere of time, that is to say, the entire universe.
Ici se trouvent des codes des sources d'eau, ces leviers, à travers lesquels est contrôlé une sphère globale du temps, c'est-à-dire, tout l'univers en entier.
The distribution or publication of the source code, whether in whole or in part, is not permitted outside the scope of such a publication.
Toutefois, il est interdit de transmettre ou de divulguer le code source, même partiellement, en dehors d'une telle publication.
You can obtain the whole Flash Decompiler engine or its constituents in the form of DLL libraries or source code.
Vous pouvez obtenir le moteur Flash Decompiler en entier ou ses constituants sous la forme des bibliothèques DLL ou de code source.
And the source code of the whole work of this thesis is available online for the purpose of further research.
Le code source de l'ensemble des travaux de cette thèse est disponible en ligne dans le but de la recherche
The reproducibility of scientific results and the whole concept of scientific research is deeply linked with the preservation and the study of software, in source code.
La reproductibilité des résultats scientifiques et l'ensemble du concept de recherche scientifique sont étroitement liés avec la préservation et l'étude du logiciel en code source.
The whole thing was built on an open source code base, so that means anyone is free to customise it further and then share those customisations with the rest of the users/creators.
L'ensemble a été construit sur une base de code open-source, ce qui fait que n'importe qui a la possibilité de le personnaliser et de partager ces contributions avec le reste des utilisateurs/créateurs.
Completing the project will be the opportunity for us to thank you for your trust in our team, and to deliver the source codes and documentation of the whole solution developed.
La fin de projet sera l'occasion pour nous de vous remercier de la confiance accordée à nos équipes, et de vous remettre les sources et la documentation de votre solution.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 2114018. Exact: 2. Verstreken tijd: 496 ms.