There was a recognition that there needed to be compromise on all sides.
We felt there needed to be an efficient, logical approach.
We said there needed to be a universal code of conduct.
We understood that there needed to be a sense of fairness.
Nous savions qu'il fallait rendre le régime fiscal plus équitable.
The minister knew there needed to be funding around enforcement.
Le ministre savait pourtant qu'il fallait financer ces activités.
Now I knew there needed to be a next step in my journey.
Je savais désormais qu'il fallait que je passe à l'étape supérieure.
Above all, there needed to be a development dimension to the negotiations.
Il convenait avant tout que les négociations soient assorties d'une dimension développement.
In this context, there needed to be intergovernmental consensus on each recommendation.
Dans ce contexte, il fallait un consensus intergouvernemental sur chaque recommandation.
He stated that there needed to be more flexibility.
Il a déclaré qu'il fallait faire preuve de plus de souplesse.
He recalled that there needed to be effective implementation of these provisions.
Il fallait que les autres dispositions soient effectivement appliquées.
It said yes, there needed to be improvements.
The saints there needed strengthening and understanding.
We reached out to them on where there needed to be protocol.
Nous avons pris contact avec lui pour les questions de protocole.