In actual practice, unskilled astrologers do not go this far.
Dans la pratique, les astrologues amateurs ne vont pas aussi loin.
Thanks for taking the time to make it this far.
Merci d'avoir pris le temps d'être allé aussi loin.
You usually don't see them this far down the river.
On ne les voit pas si loin de la rivière d'habitude.
Half the challenge is finding materials this far from the mainland.
La moitié du défi est de trouver les matériaux si loin du continent.
Gibson made it this far before he was probably overcome by smoke.
Gibson est arrivé jusqu'ici, avant d'être étouffé par la fumée.
You must be truly righteous to have made it this far.
Tu dois être très vertueux - pour être parvenu jusqu'ici.
You've come this far - don't neglect the fall zone.
Vous êtes arrivé si loin - ne négligez pas la zone de chute.
She probably didn't even imagine that we'd go this far.
Elle n'imaginait sans doute même pas qu'on irait si loin.
The truth is that we never thought it would get this far.
En réalité nous n'avons jamais pensé que cela arriverait si loin.
To go this far to keep me from being with someone else.
Aller si loin pour m'empêcher d'être avec quelqu'un d'autre.
Well, I would if I came this far to kill someone.
Oui, si j'étais venu de si loin pour tuer quelqu'un.
They wouldn't have gone this far, not for that.
Ils ne seraient pas allés si loin, pas pour ça.
I've never been this far out before without a pool noodle.
Je n'ai jamais été si loin du rivage sans flotteur.