Examples with "this programme becomes accessible" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is particularly important that this programme becomes accessible to the young in countries neighbouring the European Union, especially those countries in the grip of autocratic regimes.
Il est particulièrement important de rendre ce programme accessible aux jeunes des pays bordant l'Union européenne, notamment des pays dirigés par des régimes autocratiques.
It is particularly important that this programme becomes accessible to the young in countries neighbouring the European Union, especially those countries in the grip of autocratic regimes.
Il est particulièrement important de rendre ce programme accessible aux jeunes des pays bordant l'Union européenne, notamment des pays dirigés par des régimes autocratiques.
Andere resultaten
a decision or a regulation of the European Parliament and of the Council, the subject matter of which is to adapt 'funding programmes so that they become accessible for small regional and minority language communities',
une décision ou un règlement du Parlement européen et du Conseil ayant pour objet d'adapter «les programmes de financement afin d'en faciliter l'accès aux petites langues régionales et minoritaires»,
The remaining funds will become accessible to Jamaica in six tranches upon successful completion of the semi-annual programme reviews.
Les fonds restants seront octroyés à la Jamaïque en six tranches après qu'elle aura passé avec succès les examens semestriels du programme.
They have conducted joint evaluation missions in areas which have recently become accessible and have set up programmes to palliate the disastrous humanitarian situation in Angola.
Elles ont conduit ensemble des missions d'évaluation dans les zones devenues récemment accessibles et ont mis sur pied des programmes pour pallier la situation humanitaire désastreuse qui prévaut en Angola.
T he programme that was available in English and French was for the first time translated into Spanish so as to become accessible to the Argentinean citizens.
Le programme, disponible en anglais et en français, a été traduit pour la première fois en espagnol, ce qui l'a rendu particulièrement accessible aux citoyens argentins.
As areas in the interior of the country have increasingly become accessible, UNMIL has continued to expand its quick-impact projects programme.
Les régions de l'intérieur du pays étant de plus en plus accessibles, la MINUL a continué d'élargir la portée de son programme de projets à impact rapide.
It was requested that the outline and plans for this programme be shared with other classes and the programme becomes a regular feature for all in the Oberschule.
Il a été demandé à ce qu'un aperçu et les plans de ce programme soient partagés avec les autres classes et que ce programme devienne une option régulière pour tous au secondaire.
The European Commission is preparing a comprehensive reconstruction and confidence-building programme in the country for implementation as soon as a political agreement is reached and areas become accessible on the ground.
La Commission européenne élabore actuellement un programme global de reconstruction visant à rétablir la confiance et appelé à être exécuté dès qu'un accord politique aura été conclu et à mesure que les zones touchées redeviendront accessibles.
The programme seeks to improve access to basic health care services for the poor and most vulnerable groups living in areas which have recently become accessible, in areas of resettlement and in areas seriously affected by the war.
Le programme cherche à améliorer l'accès aux services de santé de base par la population pauvre et les groupes les plus vulnérables qui vivent dans les zones qui sont récemment devenues accessibles, dans des zones de rétablissement et dans les zones fortement touchées par la guerre.
The Structural Funds, which will become accessible to the accession countries from May 2004 onwards, should play a leading role in funding the activities of this integrated programme.
Les fonds structurels, qui deviendront accessibles aux pays accédants dès mai 2004, devraient jouer un rôle de premier plan dans le financement des activités de ce programme intégré.
Launch a comprehensive programme to adapt public transport in Ecuador, including in rural areas, so that all transport becomes accessible within a pre-agreed time frame
De mettre en œuvre un programme complet de mise en conformité des transports publics en Équateur, y compris dans les zones rurales, de sorte que, dans des délais prédéfinis, tous les transports soient accessibles
A documentary heritage that belongs to all of us, for the humankind's benefit, becomes accessible to everyone... This is the ambition of the "Memory of the World Programme", what better memorial could be offered from Unesco?
Un patrimoine documentaire qui appartiendrait à tous, serait protégé pour le bénéfice de tous, deviendrait accessible à tous... c'est l'ambition du programme Mémoire du monde de l'Unesco, quel meilleur mémorial pourrait-il lui être offert ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.