The doctor made this statement in his professional capacity, to reassure worried patients.
Le médecin a fait cette déclaration dans ses fonctions, pour rassurer les patients inquiets.
And he made this statement that was so profound to me.
Far from frightening me, this statement gave me intense joy.
We apologize for the confusion this statement may have caused you.
Upon his instructions, I shall make this statement on his behalf.
Our contact details are given at the end of this statement.
Those who can not exercise to understand this statement very well.
Ceux qui n'exercent pas ne peut comprendre cette déclaration très bien.
The moment chosen to make this statement is not a coincidence.
Le moment choisit pour faire cette déclaration n'est pas un hasard.
Everyone has probably heard this statement in one form or another.
On a tous entendu cette déclaration sous une forme ou une autre.
The first part of this statement is somewhat obscure and misleading.
La première partie de cette déclaration est quelque peu obscure et trompeuse.
For the record my client made this statement against legal counsel.
Je souligne que ma cliente a fait cette déclaration contre mon conseil.
The contents of this statement we can always change without notice.
Le contenu de cette déclaration, nous pouvons toujours changer sans préavis.
Following this statement, you will need to return the good.
A la suite de cette déclaration, vous devrez renvoyer le bien.