You've told me that you're committed to seeing this through.
All this through the universal languages of gesture and music.
Tout cela à travers les langages universels du geste et de la musique.
We are trying to do this through our three fronts.
We have a soul, self-awareness, and this through the Agnishvattas.
Nous avons une âme, la soi-conscience et cela à travers les Agnishvattas.
He can only do this through the spirit of the devil.
Il fait cela par l'esprit du diable, c'est tout.
We set up a program that does this through virtual reality.
Nous avons monté, via réalité virtuelle, un programme qui fait ça.
And we do this through the vocabulary of their own advertising.
Et on le fait à travers les mots de leurs propres publicités.
But we all have a stake in seeing this through.
We're going to need a little time to work this through.
Nous aurons besoin d'un peu de temps pour trouver une solution.
It does this through its samples of transactions and other audits.
Elle le fait à travers ses échantillons de transactions et d'autres audits.
There are models for doing this through recruiting from diaspora.
Il existe des modèles qui passent par le recrutement dans la diaspora.
The politicians will quickly realize this through polls and elections.
Les politiques vont vite s'en rendre compte à travers sondages et élections.
Dad, I don't think you're thinking this through.
Papa, je ne pense pas que tu le penses vraiment.