We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
veuille mettre en place un code
That chief commissioner has the responsibility to implement a code of practice.
It also find it ironic that the government is attempting to implement a code of ethics.
Je trouve également plutôt paradoxal que le gouvernement tente d'adopter un code d'éthique.
Thirdly, the governance of budgetary statistics has been improved with agreement to implement a code of best practice.
En troisième lieu, le processus d'établissement des statistiques budgétaires a été amélioré, avec notamment un accord pour l'application d'un code de bonnes pratiques.
Her company was the first multinational to implement a code of conduct to ensure its suppliers' compliance with labour, health, safety and environmental standards.
Elle a été la première multinationale à appliquer un code de conduite qui garantit le respect par ses fournisseurs des normes en matière de travail, de santé, de sécurité et d'environnement.
We need to implement a code of conduct now, not a voluntary code of conduct.
To avoid the formation of a bubble in real estate, he adds, the central bank to require banks to implement a code of conduct that excludes funding of risky real estate.
Pour éviter la formation d'une bulle de l'immobilier , ajoute-t-il, la banque centrale a exigé des banques qu'elles mettent en place un code de bonne conduite qui exclut un financement risqué des programmes immobiliers.
How would you respond to that? Where's the government failing to implement a code that allows you to provide everyday low prices but also treat suppliers fairly?
En quoi le gouvernement échoue-t-il à mettre en œuvre un code qui vous permette de proposer tous les jours des prix bas, mais en traitant les fournisseurs de manière équitable?
We would like to express our full support for those who have already called for MIGS to implement a code of conduct and include sections which specifically address harassment.
Nous tenons à exprimer notre solidarité avec ceux et celles qui ont déjà demandé que MIGS mette en place un tel code de conduite abordant le harcèlement.
A bill to implement a code of conduct for the civil service, intended to enhance transparency, accountability and good governance in public service, was reintroduced in the legislature in March.
Un projet de loi portant application d'un code de conduite des fonctionnaires, qui vise à favoriser la transparence, le respect du principe de responsabilité et la bonne gouvernance dans la fonction publique, a été présenté à nouveau au Parlement au mois de mars.
In that context, one delegate spoke of the advocacy initiative of France to implement a code of conduct that would prevent the use of the veto in serious situations.
Dans ce contexte, un représentant a parlé de l'initiative de plaidoyer de la France tendant à mettre en place un code de conduite qui empêcherait le recours au droit de veto dans les situations graves.
A start should be made to implement a code of corporate social responsibility for European firms.
Il conviendrait de mettre en œuvre un code de responsabilité sociale des entreprises pour les firmes européennes.
It is good that the European Union wishes to implement a code of conduct to restrict arms exports.
Le fait que l'Union européenne veuille mettre en place un code de bonne conduite destiné à restreindre les exportations d'armes est une bonne chose.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.