We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pour garder le code
pour conserver un code
No other front end technology requires so much discipline just to keep the code at a minimum level of maintainability.
Aucune autre technologie frontale n'exige tant de discipline juste pour garder le code à un niveau minimum de maintenabilité.
And now someone is wiping peoples' memories to keep the code a secret?
Quelqu'un effacerait la mémoire des gens pour le garder secret ?
We all know at least one indispensable application, developed in a few hours by a trainee, and that nobody dares to keep the code is so incomprehensible.
Nous connaissons tous au moins une application indispensable, développée en quelques heures par un stagiaire, et que personne n'ose maintenir tellement le code est incompréhensible.
Sometimes, it's better to repeat a little to keep the code maintainable, rather than building a top-heavy, unwieldy, unnecessarily complicated system that is completely unmaintainable because it is overly complex.
Parfois, il vaut mieux se répéter un peu pour conserver un code maintenable plutôt que construire un système lourd et inutilement compliqué qui devient difficile à maintenir en raison de sa complexité.
The downside is the amount of boilerplate you have to write, in addition to the discipline required to keep the code well organized.
L'inconvénient est la quantité de code générique à écrire à chaque fois et la discipline nécessaire pour conserver un code bien organisé.
This plugin will be spread over a few files (to keep the code clean).
Our main concern is to keep the code as easy to navigate and understand as possible and as a result easy to maintain and easy to keep secure.
Notre souci principal est de garder le code aussi facile à naviguer et comprendre que possible et de ce fait facile à maintenir et garder sécurisé.
If there is one, remove the country's prefix in order to keep the code under 4 characters.
S'il y en a un, enlevez le préfixe du pays afin d'obtenir un code à moins de 4 caractères.
For instance, breaking a long error message string in arbitrary places just to keep the code within 80 columns is probably not a net gain in readability.
Par exemple, diviser un long message d'erreur en plusieurs morceaux arbitraires pour respecter la consigne des 80 colonnes ne sera probablement pas un grand gain en lisibilité.
During a reading in/v1 on a data item/v1 the data is not migrated to v2 to keep the code simpler.
Lors d'une lecture en /v1 sur une donnée v1 la donnée n'est pas migrée en v2 pour garder le code plus simple.
After sending the product back, you have to keep the code that you are given by the cargo firm. If necessary, we can claim it from you.
Après avoir envoyé le colis, gardez le code que les livreurs vous ont donné et envoyéz le nous pour nous permettre de suivre la livraison de votre colis.
If they do, then I can always find php tools to keep the code small and manageable.
S'ils le font, alors je peux toujours trouver des outils PHP pour conserver le code petit et gérable.
Follow these steps any time you update XenMobile with patches and releases, in order to keep the code of the primary and disaster recovery servers uniform.
Suivez ces étapes chaque fois que vous mettez à jour XenMobile avec des correctifs et des versions afin de préserver l'uniformité du code des serveurs principal et de récupération d'urgence.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.