The historians found ways to parallel the events of the two different civilizations.
Les historiens ont trouvé des moyens de mettre en parallèle les événements des deux civilisations différentes.
She bumped into a parked car while trying to parallel park.
He managed to parallel park flawlessly despite the narrow street.
Learning how to parallel park took me several lessons with my instructor.
Apprendre à se garer en créneau m'a pris plusieurs leçons avec mon instructeur.
It took her two attempts to parallel park in that busy parking lot.
We should aim to parallel our schedules for efficient collaboration.
Nous devrions viser à harmoniser nos emplois du temps pour une collaboration efficace.
The timelines of their lives seem to parallel in many unexpected ways.
Les chronologies de leurs vies semblent converger de nombreuses façons inattendues.
The two athletes aim to parallel their training schedules for better performance.
Les deux athlètes visent à synchroniser leurs programmes d'entraînement pour de meilleures performances.
It can be seen as farming out computations to parallel universes.
Before lunch, she practiced how to parallel park outside the café.
Avant le déjeuner, elle a pratiqué comment se garer en créneau devant le café.
Its presence in cattle appears to parallel the development of infectivity.
Sa présence dans le bétail semble liée au développement de l'infectiosité.
Thanks to parallel processing, complex computations are completed in a fraction of the time.
Grâce au calcul parallèle, des calculs complexes sont effectués en une fraction du temps habituel.
To avoid blocking traffic, he had to parallel park quickly.
Pour ne pas bloquer la circulation, il a dû se garer en créneau rapidement.