We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Adequate financial resources should be devoted to such programmes.
Des ressources financières suffisantes devraient être consacrées à ces programmes.
or create pre-conditions which guarantee access to such programmes.
ou créent les conditions préalables garantissant l'accès à ces programmes.
These discussions would be unnecessary if existing disciplines applied to such programmes in agriculture.
Ces discussions seraient inutiles si les disciplines existantes s'appliquaient à de tels programmes dans l'agriculture.
Unless more resources are devoted to such programmes, the risk is that poor education will be provided to the poor.
Faute d'allouer davantage de ressources à de tels programmes, le risque existe de condamner les pauvres à une éducation pauvre.
Donors' bilateral contributions to such programmes and funds are recorded here.
Les contributions des donneurs à ce type de programmes et fonds entrent dans cette catégorie.
Microcredit and other financial instruments have received increasing attention as effective means of empowering the poor, and many countries have expanded access to such programmes.
Le microcrédit et d'autres instruments financiers ont vu croître leur popularité, du fait qu'ils permettant de doter effectivement les pauvres des moyens dont ils ont besoin, de sorte que nombre de pays ont ouvert l'accès à ce type de programmes.
This problem is attested to by the underreporting of information on women's access to such programmes.
Ces problèmes ressortent clairement dans le sous-registre de l'information sur l'accès des femmes à ces programmes.
In this regard we deem necessary the extension of assistance by the international community to such programmes.
À cet égard, nous considérons qu'il est nécessaire que la communauté internationale accorde une assistance à ces programmes.
In order to accelerate the flow of resources to such programmes, donors should fulfil the aid targets to which they had agreed.
Si l'on veut accroître les apports de ressources à ces programmes il faudrait que les donateurs atteignent les objectifs qu'ils se sont donnés en matière d'assistance.
As far as sports programmes are concerned, it includes also rules for contractual access to such programmes for third parties.
Pour ce qui est des programmes sportifs, il comprend aussi les règles régissant l'accès contractuel des tiers à ces programmes.
Some schools had introduced programmes on reproductive behaviour, adapted to the age of the pupils, but parents were often hostile to such programmes.
Certaines écoles ont introduit des programmes concernant le comportement sexuel, adaptés à l'âge des élèves, mais les parents sont souvent hostiles à de tels programmes.
Developed countries should give practical support to such programmes, and conditions for the transfer of technology, particularly of environmentally sound technologies to developing countries, should be relaxed.
Les pays développés devraient apporter leur appui à de tels programmes, et les conditions de transfert de technologies, en particulier de technologies écologiquement rationnelles aux pays en développement, devraient être allégées.
If it has, what are the annual amounts that have been devoted to such programmes for each of the last three years for which information is available?
Dans le cas contraire, quels sont les montants annuels qui ont été consacrés à ces programmes pour chacune des trois dernières années pour lesquelles des informations sont disponibles?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.