It's always been a trial program.
But we found this experimental trial program.
Pregnancies have been reported in rather high numbers in the clinical trial program raising concerns with regard to the teratogenic risk of the product when used in a less controlled real life setting.
Des grossesses ont été rapportées en nombre assez élevé dans le programme d'essais cliniques, soulevant des inquiétudes quant au risque tératogène du produit lorsqu'il est utilisé dans un contexte de vie réelle moins contrôlé.
When a respondent clicks the advertisement, a multiple level screening method is conducted to screen qualified candidates for participation in a clinical trial program.
Lorsqu'une personne interrogée clique sur l'annonce publicitaire, un procédé de sélection à plusieurs niveaux est déclenché de manière à sélectionner des candidats qualifiés en vue de leur participation à un programme d'essais cliniques.
A trial program for universal basic income showed promising results over two years.
Un programme pilote de revenu de base a montré des résultats prometteurs sur deux ans.
Mr. Head informed us that there's a trial program in several of the prisons which sets out a treatment regime for all people coming into the system.
M. Head nous a informés que plusieurs prisons participent à un programme pilote dans lequel toutes les personnes qui entrent dans le système reçoivent un programme de traitement.
The decision to buy a fully licensed product or uninstall the trial program is up to you.
La décision d'acheter un produit sous licence ou de désinstaller le programme d'essai est à vous.
description and time frame of the trial program
la description et le calendrier du programme d'essai.
Through our trial program, your agency can put our products to the test without cost or obligation.
Grâce à notre programme d'essai, votre administration peut mettre nos produits à l'essai gratuitement et sans obligation d'achat.
The data generated through this intensive trial program is also utilized in the product development and marketing phases of the resulting varieties.
Les données de ce programme d'essai intensif sont également utilisées dans le développement de produits et dans les étapes de commercialisation des variétés créées.
The scores help a researcher determine genes that are the most promising to send through a more rigorous, time-consuming and expensive in vitro and/or in vivo trial program.
Les scores permettent à un chercheur de déterminer les gènes les plus prometteurs à envoyer dans un programme d'essai in vivo et/ou vitro plus rigoureux, chers et coûteux en temps.
Photosensitivity is a potential risk based on in vitro and in vivo non-clinical data and no confirmed cases have been reported in the clinical trial program.
La photosensibilisation est un risque potentiel fondé sur des données non cliniques in vitro et in vivo et aucun cas confirmé n'a été signalé dans le programme d'essais cliniques.
In the event that the trial program is terminated, the employee who negotiated a higher salary in his or her ongoing position will maintain this salary going forward.
Si le programme d'essai prend fin, l'employé qui a négocié un salaire plus élevé pour le poste qu'il occupe actuellement continuera dès lors de toucher ce salaire.