Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
undertake programmes

Vertaling van "undertake programmes" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entreprendre des programmes
mettre en œuvre des programmes
mener à bien des programmes
lancer des programmes
Mettre en place des programmes
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.
En outre, les organismes humanitaires hésitent à entreprendre des programmes susceptibles de favoriser le retour des personnes déplacées vers des zones peu sûres.
Urge countries to undertake programmes and projects aimed at the mobilization of resources from community and rural households for sustainable forestry as a means for income generation and rural development
Exhorter les pays à entreprendre des programmes et projets visant à mobiliser des ressources pour la foresterie durable auprès des communautés et des ménages ruraux, afin de créer des sources de revenu et de favoriser le développement rural
At local level, municipalities are allowed by law to undertake programmes for the construction of housing and sanitary infrastructure, for the purpose of resolving situations of housing exclusion.
Au niveau local, la loi autorise les municipalités à mettre en œuvre des programmes de construction de logements et d'infrastructure sanitaire en vue de résoudre les problèmes de marginalité en matière de logement.
That being said, developing countries as well as the international community as a whole should seize this opportunity to address urgent development challenges and to undertake programmes to share benefits with disadvantaged segments of society and small producers.
Cela dit, les pays en développement et la communauté internationale dans son ensemble devraient profiter de cette occasion pour s'attaquer à d'urgents problèmes de développement et mettre en œuvre des programmes de partage des bénéfices avec les couches défavorisées de la société et les petits producteurs.
The Council should therefore change the focus of its mission and undertake programmes and activities for the benefit of all countries and not merely to satisfy the public relations needs of a handful of countries.
Le Conseil doit réorienter ses tâches afin de mener à bien des programmes et activités qui profitent à tous les pays, et non pas simplement de satisfaire les besoins de propagande d'une poignée de pays.
United Nations country teams should support and/or undertake programmes aimed at capacity-building of indigenous peoples so as to enable them to participate in and contribute to programme formulation and take ownership of programme implementation
Les équipes de pays des Nations Unies devraient appuyer ou mener à bien des programmes visant à renforcer les capacités des peuples autochtones afin de leur permettre de participer et de contribuer à l'élaboration des programmes et de s'investir dans leur mise en œuvre
That is why we support the efforts of the IAEA to undertake programmes and activities to protect against nuclear terrorism, without prejudice to the human and financial resources earmarked for sustainable socio-economic development.
C'est pour cette raison que nous appuyons les efforts que déploie l'AIEA pour mettre en oeuvre des programmes et des activités visant à assurer la protection contre le terrorisme nucléaire sans que cela affecte les ressources humaines et financières assignées au développement socioéconomique durable.
Governments and NGOs should be encouraged to undertake programmes of education and awareness creation to debunk customs and traditions that mitigated against women becoming full partners in development.
Gouvernements et ONG devraient être poussés à entreprendre des programmes d'instruction et de sensibilisation pour abattre les coutumes et traditions qui empêchent les femmes de prendre une part entière au développement.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
En coordonnant les ressources intellectuelles et financières de ses membres, elle peut entreprendre des programmes et activités allant bien au-delà de la portée individuelle de n'importe quel pays européen.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
En coordonnant les ressources financières et intellectuelles de ses membres, elle peut entreprendre des programmes et des activités qui vont largement au-delà de ce que pourrait réaliser chacun de ces pays à titre individuel.
The State shall pursue policies that aim to expand job opportunities for the unemployed and the poor and shall accordingly undertake programmes and public works projects.
L'Etat doit poursuivre des politiques qui visent à accroître les perspectives d'emploi pour les chômeurs et les pauvres et doit dès lors mettre en œuvre des programmes et des projets de travaux publics.
This Programme is intended to promote and undertake programmes that allow for disabled persons to function effectively in society.
Ce programme a pour but de promouvoir et d'entreprendre des programmes permettant aux invalides de prendre part à la vie de la société.
UNESCO would continue to undertake programmes and initiatives to help indigenous peoples and persons belonging to ethnic minorities.
L'UNESCO va continuer à mettre en oeuvre des programmes et des initiatives visant à aider les peuples et les personnes appartenant à des minorités ethniques.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor undertake programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 41. Exact: 41. Verstreken tijd: 48 ms.