An unexplained defalcation prompted the firm to hire external auditors.
Un détournement inexpliqué a poussé l'entreprise à engager des auditeurs externes.
Chloe has files on just about everything strange and unexplained.
Chloé a des dossiers sur presque tout ce qui est étrange et inexpliqué.
The fact that the acts are perpetrated in public is also unexplained.
Le fait que les actes soient commis en public est aussi non expliqué.
In the end, this case is conceded to be unexplained.
En fin de compte, ce cas est concédé comme étant non expliqué.
Walking through the shadowiness, he felt an unexplained sense of dread.
En marchant dans la pénombre, il ressentit une inexplicable sensation de terreur.
Walking through the unlovely alley, she felt an unexplained chill in the air.
En traversant l'allée peu attrayante, elle ressentait un frisson inexplicable.
Fear ran rampant in the town after a series of unexplained disappearances.
La peur se déchaînait dans la ville après une série de disparitions inexpliquées.
He was diagnosed with liver disease after several months of unexplained fatigue.
Il a été diagnostiqué d'une maladie du foie après plusieurs mois de fatigue inexpliquée.
Her unexplained absences began to raise suspicion about her commitment.
Ses absences inexpliquées ont commencé à semer le doute sur son engagement.
Patients are encouraged to ask for a workup if they experience unexplained symptoms.
Les patients sont encouragés à demander un bilan s'ils éprouvent des symptômes inexpliqués.
Meanwhile this event as well as the others still remain unexplained.
En attendant, cet événement et bien d'autres demeurent toujours inexpliqués.
A body scan is often the first step in diagnosing unexplained symptoms.
Un examen corporel est souvent la première étape pour diagnostiquer des symptômes inexpliqués.
An unexplained abort left researchers puzzled about the data integrity.
Une interruption inexpliquée a laissé les chercheurs perplexes quant à l'intégrité des données.