The risk of being challenged by political opponents might discourage parties from accepting a uniform code.
Le risque d'être mis au défi par un opposant politique pourrait décourager les partis d'accepter un code uniforme.
There would likely be less resistance to the concept of individual self-regulating codes than to a uniform code that applied to all parties.
Il y aurait sans doute moins de résistance à un code propre à chaque parti qu'à un code uniforme et applicable à tous.
but with the uniform code of contact.
It takes an act of Congress to amend the Uniform Code...
Individual recruiters who violate professional standards are held accountable under the Uniform Code of Military Justice.
Les agents recruteurs qui enfreignent les normes professionnelles sont passibles de poursuites en application du Code unifié de justice militaire.
Members of the military are subject to the Uniform Code of Military Justice for disciplinary matters.
Le personnel militaire est assujetti au Code unifié de justice militaire pour les questions touchant à la discipline.
The aim of the project was to draw common threads that run through the procedure for contracting customary marriage, as well as harmonizing different formalities in order to provide a uniform code across the country.
Le projet mentionné précédemment vise à dégager les points communs des procédures de conclusion du mariage coutumier et à harmoniser les diverses formalités afin d'établir un code uniforme applicable dans l'ensemble du pays.
Short hat head cap + spring and autumn tide thin head cap + uniform code suita
Bonnet de tête court + bonnet de tête mince de marée de printemps et d'automne + code uniforme
That is not to say that there is no merit in attempting to provide a uniform code that deals with all of these different kinds of extradition, but rather to say that there must be close attention paid to the impact of this bill on existing treaties.
Cela ne signifie pas qu'il ne faut pas tenter d'établir un code uniforme couvrant tous ces différents types d'extradition, mais plutôt qu'il faut regarder de près l'effet de ce projet de loi sur les traités existants.
"If the school doesn't have a uniform code there should be no problem if they're wearing a shirt."
Si l'école ne dispose pas d'un code uniforme il devrait y avoir aucun problème si elles portent une chemise.
In accordance with the same procedure, a decision may be taken to adopt a uniform code of good conduct for the security systems applied in the establishments and laboratories listed in Annexes A and B.
Selon cette même procédure, il peut être décidé d'adopter un code uniforme de bonnes pratiques pour les systèmes de sécurité appliqués dans les établissements et laboratoires énumérés aux annexes A et B.
The need to harmonize and standardize civil law or to create a uniform code applicable to all children had been debated in India for decades.
La nécessité d'harmoniser et d'uniformiser le droit civil ou de créer un code uniforme s'appliquant à tous les enfants est débattue depuis plusieurs décennies en Inde.
Coupled with TSLint, it will also produce uniform code and comply with all development standards implemented to achieve the project.
Couplé à TSLint, il permettra aussi de produire du code uniforme et respectant toutes les normes de développement mises en oeuvre pour réaliser le projet.