To achieve these results, both the Government of Canada and the voluntary sector must commit to using the Code on an ongoing basis.
Pour obtenir ces résultats, le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire doivent tous les deux s'engager à utiliser le Code de façon régulière.
Any separate sets of terms and conditions presented to you along with the Code or other Limited Offer also apply to your access to the Service using the Code or Limited Offer.
Toutes les autres conditions d'utilisation qui vous seront communiquées en même temps que le Code ou toute autre Offre Limitée régiront également votre accès au Service en utilisant le Code ou l'Offre Limitée.
Using the code, he escaped the clutches of the virtual trap easily.
En utilisant le code, il s'est facilement extrait du piège virtuel.
Work with business process flows using the code
Travailler avec les flux de processus de gestion en utilisant le code
You only have to install and maintain your links properly using the code we provide.
Tout ce que vous avez à faire est d'installer et maintenir vos liens correctement en utilisant le code que nous vous fournissons.
Make a link from your blog or website using the code below
Faites un lien depuis votre blog ou votre site internet en utilisant le code ci-dessous
I now invite the members who are attending virtually to reconnect using the code provided for the in camera meeting.
J'invite les députés qui sont en mode virtuel à se reconnecter en utilisant le code prévu pour la rencontre à huis clos.
Then you will be able to register the program using the code provided above.
Ensuite, vous serez en mesure d'enregistrer le programme en utilisant le code ci-dessus.
Using the code we will provide you with you can filling up your storage room.
Avec le code que nous vous transmettrons, vous pourrez commencer le remplissage de votre garde-meuble de location.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.