We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
en utilisant trois différentes
l'utilisation de trois différents
avec trois différents
selon trois
utilisant trois différents
He invented a unique combination using three different fountain drink flavors.
Despite using three different types of camera, and putting them all through such a tough test, Peiman was able to mix the footage in the resulting documentary, and the final film is breathtaking.
Malgré l'utilisation de trois différents types de caméras dans des conditions extrêmes, Peiman est parvenu à monter les séquences pour obtenir un documentaire à couper le souffle.
Possibility of customizing the top by using three different types of Kerlite porcelanic finishes.
Each extraction trial was performed in triplicate using three different samples.
Chaque essai d'extraction a été réalisée en triple, avec trois échantillons différents.
Results indicated a normal distribution of standard score performance using three different procedures.
Les résultats ont démontré une répartition normale de scores standard, à partir de trois méthodes distinctes.
Markers can be added to existing maps and groups using three different methods.
Les repères peuvent être ajoutés à des cartes et des groupes existants de trois façons différentes.
To make matters even more complicated, the four official languages are written using three different scripts.
Pour rendre la situation plus complexe, les quatre langues officielles s'écrivent avec trois écritures différentes.
This study was conducted using three different types of irradiation and based on a circuit analysis.
Cette étude a été réalisée au moyen de trois types d'irradiations différentes et s'appuie sur une analyse circuit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.