We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
images variables
This durability along with the reliable and variable picture quality makes the cameras perfect for the transport industry.
Grâce à cette durabilité, alliée à une qualité d'image fiable et variable, ces caméras sont idéales pour le secteur du transport.
I rather should select all the items at one go to stock them in my variable picture?
Devrais-je plutôt sélectionner tous les articles d'un seul coup pour les stocker dans ma variable tableau?
The company from northern Germany invented the standard for variable picture length, for example, which ensures that no parts of an image are cut off during printing.
Cette entreprise d'Oldenburg dans le nord de l'Allemagne a par exemple inventé le standard pour une longueur d'image variable, évitant de devoir couper certaines parties de la photo lors de l'impression.
This gave rise to sugar shortages and raised sugar prices in Uganda (see Agritrade article' Variable picture in EAC sugar sector with ongoing disputes escalating', 15 April 2013).
Cela a généré des déficits sucriers et augmenté les prix du sucre en Ouganda (voir article Agritrade « Tableau mitigé du secteur sucrier de la CAE avec l'escalade actuelle des... », 15 avril 2013).
Although we can observe positive results, the day-to-day work of staff members and partner organisations in the PCF's eleven programme countries sometimes shows a variable picture.
Malgré ces succès, le travail quotidien de nos collaborateurs et collaboratrices ainsi que de nos organisations partenaires est plus contrasté dans les onze pays où se déroulent nos programmes.
The same variable picture is true for the potential to increase the use of RES.
Cela vaut également pour le potentiel d'accroissement de l'utilisation des SER.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.