Witnesses on the ground report that our vic fell from above.
Des témoins en bas déclarent que notre victime est tombée de haut.
Too bad our vic didn't get this warning in time.
Dommage que la victime n'ait pas eu ce message à temps.
Then I'm almost certain it didn't belong to the vic.
Je suis presque certain qu'il n'appartient pas à la victime.
It's always tough when you lose a vic, a patient.
Ça l'est toujours quand on perd une victime, un patient.
This will be the seventh vic that crossed with them this year.
Ce sera la septième victime qui a traversé avec eux cette année.
Something definitely came in contact with the vic's shirt.
Quelque chose a été en contact avec la chemise de la victime.
Also, I think the vic had a family at some point.
De plus, je pense que la victime a eu une famille.
His dandruff could have fallen onto the vic when he attacked him.
Ses pellicules auraient pu tomber sur la victime quand il l'a attaqué.
So I was figuring maybe our vic was involved in gambling.
Donc je pensais que notre victime avait des problèmes de jeu.
Your vic has broken just about every bone in his body.
Votre victime s'est cassé presque tous les os du corps.
The vic's only employee is wondering if he can leave.
Le seul employé de la victime demande s'il peut partir.
Maybe our vic scratched this off from wherever she was being held.
Peut-être que notre victime a arraché d'où elle était détenue.
Sid tweezed a metallic splinter from my vic's arm.
Sid a extrait un éclat métallique du bras de la victime.