We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes visionnaires
The government honoured this by initiating several visionary programs.
Only with hindsight can we begin to imagine how many of these emergencies might have been averted had we maintained alliegance to some of these visionary programs.
Ce n'est qu'après un examen rétrospectif que l'on peut commencer à imaginer combien nombre de ces crises auraient pu être évitées, si l'on avait su maintenir une connexion réelle avec l'un de ces programmes visionnaires pour la paix.
It effectively cut the money but did not replace it with vision or with a commitment to new and visionary programs and better government.
Oui, il a fait des coupes, mais il n'a pas compensé en donnant une vision ou en s'engageant à l'égard de nouveaux programmes créatifs ou d'un meilleur gouvernement.
Hosting a range of groundbreaking and visionary programs, it exhibits works from more than 250 galleries and 4,000 artists each year. Learn more
Hébergeant une série de programmes révolutionnaires et visionnaires, elle expose des œuvres de plus de 250 galeries et 4000 artistes chaque année.
We are deeply committed, and one example of our commitment is the infrastructure bank, one of the most ambitious, generous, and visionary programs in the history of Canada.
Notre engagement est profond, entre autres par l'entremise de notre banque de l'infrastructure qui est l'un des programmes les plus ambitieux, généreux et visionnaires de toute l'histoire de ce pays.
If the Institute is to launch new impactful, broad-based and visionary programs, more funding and more flexibility is needed, with a greater emphasis on the discretion of the Scientific Director to act.
Si l'Institut veut lancer de nouveaux programmes vastes, visionnaires et efficaces, il aura besoin de plus de fonds et de flexibilité, et le directeur scientifique devra avoir plus de pouvoir pour agir.
From 1992 to 2005 she initiated visionary programs at the Banff Centre, Canada's preëminent arts and creativity incubator.
Entre 1992 et 2005, elle a institué plusieurs programmes avant-gardistes au Banff Centre, un des principaux incubateurs canadiens dans le domaine des arts et de la créativité.
Over the past 15 years, Art Basel Miami Beach has developed into an important art show with groundbreaking and visionary programs.
Au cours des 16 dernières années, Art Basel à Miami Beach est devenu l'une des expositions d'art incontournables avec ses programmes révolutionnaires et visionnaires.
The Chairs program, the Networks of Centres of Excellence, the Canadian Institutes for Health Research, the offsetting of indirect costs - these are powerfully visionary programs doing powerful good.
Le programme de chaires de recherche, les réseaux de centres d'excellence, les Instituts de recherche en santé du Canada, la compensation des coûts indirects - autant de programmes profondément visionnaires et profondément utiles.
It effectively cut the money but did not replace it with vision or with a commitment to new and visionary programs and better government.
Oui, il a fait des coupes, mais il n'a pas compensé en donnant une vision ou en s'engageant à l'égard de nouveaux programmes créatifs ou d'un meilleur gouvernement.
Andere resultaten
I would suggest to you that it was a very visionary program.
That was a very visionary program and concept put forward by the previous Liberal government.
Il s'agissait d'un programme très tourné vers l'avenir, d'un concept mis de l'avant par le gouvernement libéral précédent.
Diefenbaker offered both fiery leadership and a visionary program. He excited Canadians, lulled as they were by two decades of Liberal administration.
Il conquiert les Canadiens, que deux décennies d'administration libérale ont blasés, grâce à son leadership fougueux et à son programme visionnaire.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.