Examples with "programmes visionnaires" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce n'est qu'après un examen rétrospectif que l'on peut commencer à imaginer combien nombre de ces crises auraient pu être évitées, si l'on avait su maintenir une connexion réelle avec l'un de ces programmes visionnaires pour la paix.
Only with hindsight can we begin to imagine how many of these emergencies might have been averted had we maintained alliegance to some of these visionary programs.
Ce monde, il faut le préparer dans l'école d'aujourd'hui avec des programmes visionnaires - c'est à dire des programmes qui ont à l'esprit les grandes lignes des temps à venir.
This world must be prepared and given form in today's schools through far-sighted programmes that bear in mind the great themes of the future.
Andere resultaten
Un programme visionnaire est essentiel pour s'adapter à des marchés imprévisibles.
Au nom de l'ensemble des Canadiens, je suis ravi d'annoncer notre participation à cet important programme visionnaire.
On behalf of all Canadians, I am delighted to announce our participation in this far-sighted and important program.
En termes simples, le discours du Trône reflète un programme visionnaire et proactif à l'égard de nos enfants.
Simply put, the Speech from the Throne reflects a government agenda which is visionary and proactive towards our children.
Elle est également une ancienne élève du Programme Visionnaire d'Ashoka pour les entrepreneurs sociaux et les intrapreneurs.
She is also an alumni of Ashoka's Visionary Programme for social entrepreneurs and intrapreneurs.
Il a parlé de la façon dont son gouvernement allait mettre en oeuvre ce programme visionnaire, tourné vers l'avenir pour le pays, et pourtant, il y a peu de faits pour soutenir cette suggestion.
He has talked about how his government is going to implement this visionary, forward looking agenda for the country and yet there is little evidence to back up that suggestion.
Le programme visionnaire suivi par la Bolivie repose sur la création d'un climat favorable à l'exécution de politiques de développement capables d'alimenter une croissance économique soutenue en harmonie avec la nature.
The vision adopted by Bolivia required the creation of a favourable climate for the implementation of development policies leading to sustained economic growth in harmony with nature.
Il conquiert les Canadiens, que deux décennies d'administration libérale ont blasés, grâce à son leadership fougueux et à son programme visionnaire.
Diefenbaker offered both fiery leadership and a visionary program. He excited Canadians, lulled as they were by two decades of Liberal administration.
Pianiste, compositeur, enseignant, Jean-Frédéric Neuburger propose à la Fondation un programme visionnaire, placé sous les augures de figures tutélaires de la modernité.
Pianist, composer and teacher Jean-Frédéric Neuburger brings to the Fondation a visionary programme featuring some of the leading figures of modern music.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.