She was continuing to provide those services as of the hearing.
Elle continuait à offrir ces services à la date de l'audience.
Lian, however, was continuing to complain of my selfishness.
Lian, cependant, continuait à se plaindre de mon égoïsme.
The risk analysis was continuing and would result in final measures.
L'analyse des risques se poursuivait et déboucherait sur des mesures définitives.
Work in both these areas was continuing.
Management was concerned that the grievor was continuing to experience health problems.
La direction craignait que le plaignant continue d'éprouver des problèmes de santé.
That aim had been achieved and the demarcation process was continuing.
Le but a été atteint, et le processus de délimitation se poursuit.
The compensation programme for former prisoners of the communist regime was continuing.
Le programme d'indemnisation des anciens prisonniers du régime communiste se poursuit.
We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously.
On a vu que sa pression sanguine continuait à tomber rapidement.
In particular, the militarization of outer space was continuing.
And the dive was continuing, always toward this light.
Et, la chute continuait toujours vers cette lumière.
No, we didn't know he was continuing on.
Non, nous ne savions pas qu'il continuait.
The implementation of the relocation project was continuing.
La mise en œuvre du projet de réinstallation se poursuit.
The reunification and resettlement of displaced families was continuing.
Le regroupement familial et la réinstallation des familles déplacées se poursuivent.