Additionally, we will also continue to be accommodating beyond that.
To achieve this, we will also continue to rely on the support of the international community and the non-governmental organizations.
À cette fin, nous continuerons également de compter sur le soutien de la communauté internationale et des organisations non gouvernementales.
Finally, we will also continue to support our valued customers.
Third, we will also continue to work to prevent such acts from occurring in the first place.
During this session of the General Assembly we will also continue that process with important decisions on reform initiatives in the environmental field.
Durant cette session de l'Assemblée générale, nous poursuivrons également ce processus tout en prenant des décisions importantes sur les initiatives de réforme pour l'environnement.
That being said, as in the past today we will also continue to be in a position to keep potential higher prices at acceptable levels through our solid purchasing strategy.
Cela étant dit, comme par le passé, nous continuerons également à être en mesure de maintenir des augmentations de prix à des niveaux acceptables grâce à notre solide stratégie d'achat.
Throughout the year, we will also continue to improve our intellectual property and foreign investment frameworks and to collaborate with the provinces and territories in reducing barriers to interprovincial trade.
Tout au long de l'année, nous continuerons également d'améliorer nos régimes de propriété intellectuelle et d'investissement étranger et de collaborer avec les provinces et les territoires pour réduire les obstacles au commerce interprovincial.
We will continue to lead by example, but we will also continue to pressure hard for all of our international partners to come on board.
Nous continuerons à donner l'exemple, mais nous continuerons aussi à faire pression pour que tous nos partenaires internationaux y prennent part.
As we move forward on the issue of service, we will also continue our efforts to enhance compliance and ensure the fair treatment of our clients.
À mesure que nous progresserons sur ce chapitre des services, nous continuerons également de déployer des efforts pour accroître encore davantage l'observation de la loi et le traitement équitable de nos clients.
So, as we continue to explore for new sources of energy, we will also continue to explore new ways to increase safety.
Ainsi, en parallèle de nos explorations de nouvelles sources d'énergie, nous continuerons aussi à rechercher de nouveaux moyens d'améliorer la sécurité.
In 2010, we will also continue to strengthen our engagement in international debates and policy dialogue on rural poverty.
En 2010, nous continuerons également à renforcer notre engagement dans des activités de concertation et des débats internationaux sur la pauvreté rurale.
Looking forward, and consistent with our view on the flagship reports above, we will also continue to push for better integration of the results of these reports into the IMF's bilateral surveillance of member countries.
Conformément à notre opinion sur ces rapports phares, nous continuerons également d'insister sur une meilleure intégration des résultats de ces rapports à la surveillance bilatérale qu'exerce le FMI sur ses pays membres.
Next year we will also continue to participate actively in the present exercise, one which we consider to be an extremely important part of the WTO's work.
L'an prochain, nous continuerons également de prendre une part active à l'exercice actuel, que nous considérons comme un élément très important dans les travaux de l'OMC.