The non-native plants were spreading quickly across the garden, outcompeting local species.
Les plantes allochtones se propageaient rapidement dans le jardin, surpassant les espèces locales.
The wildfire's flames were spreading rapidly, making everything catch fire.
Les flammes de l'incendie sauvage se propageaient rapidement, faisant tout s'enflammer.
New spiritual movements were spreading and offering healing & wellness, as well as esoteric experiences.
De nouveaux mouvements spirituels se répandent et offrent guérison & bien-être, aussi bien que des expériences ésotériques.
But it was also the consequence of new usages that were spreading as Internet entered more and more homes.
Mais c'est aussi la conséquence de nouveaux usages qui se répandent au rythme de la pénétration d'Internet dans les foyers.
Anonymous rumours were spreading to create chaos in the run-up to the local elections.
Des rumeurs anonymes circulaient pour fomenter le chaos avant les élections municipales.
Rumors were spreading quickly, warping employees' view of the new director.
Les rumeurs circulaient rapidement, faussant l'image du nouveau directeur auprès des employés.
The management tried to stifle rumors that were spreading throughout the office.
La direction a tenté d'étouffer les rumeurs qui se répandaient dans tout le bureau.
In certain regions, isolationism and aggressive nationalism were spreading.
Dans certaines régions, l'isolationnisme et le nationalisme agressif se propagent.
They worked hard to tamp down the rumors that were spreading through the community.
Ils ont travaillé dur pour mettre fin aux rumeurs qui se répandaient dans la communauté.
The company tried to keep up appearances, but rumors of bankruptcy were spreading.
L'entreprise essayait de sauver les apparences, mais les rumeurs de faillite se propageaient.
We had to address the spoofing claims that were spreading through word of mouth.
Nous avons dû aborder les allégations de tromperie qui se répandaient par le bouche-à-oreille.
They wanted to clarify the situation rather than fuel rumors that were spreading.
Ils voulaient clarifier la situation plutôt que d'entretenir les rumeurs qui se propageaient.
Farmers did not know how the diseases were spreading.
Auparavant, les agriculteurs ne savaient pas comment ces maladies se propageaient.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.