He remained level when faced with criticism, which was admirable.
Il est resté impassible face aux critiques, ce qui était admirable.
She is always grounded, even when faced with significant pressure.
Elle garde toujours son sang-froid, même face à une pression importante.
Try not to beef when faced with challenges; stay positive instead.
Essaie de ne pas ronchonner face aux défis ; reste plutôt positif.
Teachers labor to inspire their students, even when faced with challenges.
Les enseignants s'acharnent à inspirer leurs élèves, même face aux défis.
His arguments fell to the ground when faced with solid evidence.
Ses arguments ont mordu la poussière face à des preuves solides.
She tends to call upon her intuition when faced with tough choices.
Elle a tendance à se fier à son intuition face à des choix difficiles.
Many students felt hopeless when faced with the overwhelming amount of homework.
De nombreux étudiants se sentaient démoralisés face à la quantité écrasante de devoirs.
Even when faced with setbacks, her cooler response impressed the crowd.
Même face aux revers, sa réaction plus sereine a impressionné la foule.
They feel completely lost when faced with all these new complicated rules.
Ils se trouvent complètement perdus face à toutes ces nouvelles règles compliquées.
Life often puts our beliefs to the test when faced with difficult choices.
La vie met souvent nos croyances à l'épreuve face à des choix difficiles.
As a family, we need to pull together when faced with challenges.
En tant que famille, nous devons nous serrer les coudes face aux défis.
He must rein in his temper when faced with frustrating situations at work.
Il doit contrôler son tempérament face aux situations frustrantes au travail.
His confidence showed the faintest crack when faced with tough questions.
Sa confiance a montré la moindre fissure face à des questions difficiles.