We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Control by a system whose programme and/or parameters change automatically according to the experience obtained during previous task precedents.
Commande dont le programme et/ou les paramètres changent selon l'expérience acquise pendant les cycles de tâche précédents.
However, the right of participation is always reserved to the country whose programme is under consideration.
Toutefois, le droit de participation est toujours accordé aux pays dont le programme est en cours d'examen.
The examination takes the form of a concert whose programme includes choral works from various major periods and also a choral work with instrumental accompaniment.
L'examen prend la forme d'un concert dont le programme comporte des œuvres chorales de diverses grandes époques, ainsi qu'une œuvre avec accompagnement instrumental.
What we should instead be debating is whether it is possible to support an organisation whose programme centres on promoting the use of force against others.
Ce dont nous devrions plutôt discuter, c'est de la possibilité de soutenir une organisation dont le programme est centré sur la promotion de l'usage de la force contre les autres.
On the other hand, we can hardly expect similar transparency on the part of a country whose programme is based on clandestine acquisitions and which to date, therefore, has neither been confirmed nor denied.
On ne peut guère en revanche s'attendre à la même transparence de la part d'un pays dont le programme est fondé sur des acquisitions qui sont clandestines et qui, à ce jour, n'ont été ni confirmées ni niées.
Appeal to democratic forces to be alert to the risks of any electoral, parliamentary or governmental alliance with political forces whose programme or activities are based on racism and xenophobia
Font appel aux forces démocratiques pour qu'elles prennent conscience des risques que constitue toute alliance, sur le plan électoral, parlementaire ou gouvernemental, avec les forces politiques dont le programme ou l'action sont fondés sur le racisme et la xénophobie
Naturally, their conception of "democracy" is one-sided: when the bourgeoisie is confronted with a left-wing government whose programme attacks its privileges, it does not shrink from using extra-parliamentary measures to bring it to its knees.
Naturellement, cette conception de la «démocratie» est à sens unique: lorsque la bourgeoisie est confrontée à un gouvernement de gauche dont le programme s'attaque à ses privilèges, elle ne recule devant aucune mesure extra-parlementaire pour le mettre à genoux.
Thus the true achievement of the present age is the rebirth, extension, sinking of roots of the world communist party, whose programme and strategy may provide fuel for the class organizations that will arise to defend the living and working conditions of the proletariat.
En consé-quence la seule vraie conquête de l'époque présente est la renaissance, le dévelop-pement, l'enracinement du parti commu-niste mondial, dont le programme et la stratégie sont le levain des organisations de classe qui vont surgir pour défendre les
In the next Course, to begin this year and whose programme is not yet concluded, it is intended to increase the number of hours of this unit, so that this subject can be extensively covered and further developed.
Dans le prochain cours, qui aura lieu cette année et dont le programme n'est pas encore arrêté, il est prévu d'augmenter le nombre d'heures consacrées à la question des droits de l'homme afin de l'approfondir encore plus.
The formation of political parties and their activities are restricted by the provisions of article 4 of Act No. 424/1990 which lays down that the formation and activities of parties whose programme or activities endanger the rights and freedoms of citizens shall not be allowed.
La constitution de partis politiques et leurs activités sont régies par l'article 4 de la loi No 424/1990 qui interdit la création de partis dont le programme ou les activités sont une menace pour l'exercice des droits et libertés des citoyens.
In addition to the lessons, the pupils will improve their French thanks to cultural activities, whose programme will be linked to what has been learned in class.
En complément des cours, les élèves progresseront en français grâce à nos activités culturelles dont le programme sera lié à ce qui aura été appris en classe.
I also believe that one cannot campaign by calling for another form of European leadership only to then give a blank cheque to a champion of liberalism whose programme is sorely lacking in ambition and values.
Je crois aussi qu'on ne peut pas faire campagne en réclamant un autre leadership européen pour ensuite accorder un blanc-seing à un chantre du libéralisme dont le programme manque cruellement d'ambition et de valeurs.
Among them was Hayat, 19, whose programme included creation of a library, more scholarships for junior high and high school students, and construction of sport facilities.
Parmi eux, Hayat, une jeune fille de 19 ans dont le programme prévoit notamment la création d'une bibliothèque, la construction d'équipements sportifs et plus de bourses pour les collégiens et les lycéens.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.