She cut the fabric widthwise to get a large rectangular strip.
Elle a coupé le tissu en largeur pour obtenir une grande bande rectangulaire.
The fabric was cut widthwise to create a better fit for the dress.
Le tissu a été découpé en largeur pour mieux ajuster la robe.
The table was measured widthwise to determine how much space it would occupy.
La table a été mesurée en largeur pour déterminer combien d'espace elle occuperait.
The river flowed widthwise, creating a natural barrier between the two fields.
La rivière coulait en largeur, créant une barrière naturelle entre les deux champs.
The window opened widthwise, making it easy to let fresh air inside.
La fenêtre s'ouvrait en largeur, facilitant l'entrée d'air frais.
He aligned the papers widthwise on the desk for a clean presentation.
Il a aligné les papiers en largeur sur le bureau pour une présentation soignée.
They painted the wall widthwise, adding stripes for a modern look.
Ils ont peint le mur en largeur, ajoutant des rayures pour un look moderne.
They stacked the boxes widthwise, maximizing the storage area in the garage.
Ils ont empilé les boîtes en largeur, maximisant l'espace de stockage dans le garage.
The books were organized widthwise on the shelf for better accessibility.
Les livres étaient organisés en largeur sur l'étagère pour une meilleure accessibilité.
The fabric stretches widthwise, making it ideal for comfortable clothing designs.
Le tissu s'étire en largeur, ce qui le rend idéal pour des vêtements confortables.
The paper was folded widthwise to fit neatly into the envelope.
Le papier a été plié en largeur pour s'adapter parfaitement dans l'enveloppe.
A fence was built widthwise to separate the garden from the backyard.
Une clôture a été construite en largeur pour séparer le jardin de l'arrière-cour.
He cut the bread widthwise, creating even slices for the sandwiches.
Il a coupé le pain en largeur, créant des tranches uniformes pour les sandwichs.