We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The material is used with a function similar to masonry.
Le matériau est utilisé avec une fonction similaire à celle de la maçonnerie.
The program is equipped with a function to manage your phone contacts.
Le programme est doté d'une fonction pour gérer vos contacts téléphoniques.
or with a function preventing the wheel blockage in braking
ou d'une fonction empêchant le blocage des roues lors du freinage
The symbol is associated with a function or other executable code.
Ce symbole est associé à une fonction ou un autre code exécutable.
All red elements can be clicked and are provided with a function.
Vous pouvez cliquer sur tous les éléments en rouge, qui sont associés à une fonction.
Some people are born with a function here.
Il y a des gens qui sont nés avec une fonction.
Process the string with a function that escapes the special characters.
passez la chaîne à une fonction qui protège les caractères spéciaux.
Going from one to six with a function that divides each element by two.
Allant d'un à six avec une fonction qui divise chaque élément par deux.
Moreover, each key can also be associated with a function to control your multimedia players.
De plus chaque touche pourra aussi être associée à une fonction pour contrôler vos lecteurs multimédia.
It is also equipped with a function for direct, ordered storage of the measurement results.
Il est doté d'une fonction de mémorisation directe et ordonnée des résultats des mesures.
But then I map with a function that reads in braces, simply case xy.
Mais ensuite j'ai mappée avec une fonction qui lit entre accolades, simplement affaire xy.
Each is associated with a function.
Chacun est associé à une fonction.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.