Download for Windows Premium
Publiciteit
with the basic
avec les bases
avec le Basic
de base
à la
à l'
de la
But let's begin with the basic facts here.
Mais nous allons commencer avec les bases pour l'instant.
She was already acquainted with the basic concepts before the course started.
Elle connaissait déjà les concepts de base avant le début du cours.
This allows the user to become familiar with the basic system.
Permettre à l'utilisateur de quitter le menu sans faire de choix.
Lacquered white kitchen, very dear, with the basic equipment.
Cuisine laquée blanc, très apprécié, avec des équipements de base.
After you register, you're awarded with the basic points.
Après votre inscription, vous êtes passés avec les points de base.
Along with the basic family core, a nephew and his companion.
Viendront s'ajouter au noyau familial, le neveu et sa compagne.
Mobilhome is a complete solution and is equipped with the basic comfort.
Le mobil-home est une solution complète et équipée avec des conforts essentiels.
There's a intuitive control bar with the basic buttons.
Il y a une barre de contrôle intuitive avec les boutons de base.
They should also be combined with the basic shades in the room.
Ils doivent également être combinés avec les teintes de base de la pièce.
Try strumming the chords with the basic pattern shown here.
Essayez de gratter les accords avec le motif de base montré ici.
You can start with the basic plan and upgrade to a higher-tier option later on.
Tu peux commencer avec le forfait de base, puis passer à une formule supérieure ensuite.
A small rarity that you supplied with the basic necessities.
Une petite rareté que vous avez fourni avec les nécessités de base.
Start with the basic bounce and land on your back.
Démarrez par le saut de base et retombez sur le dos.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor with the basic in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2922. Exact: 2922. Verstreken tijd: 496 ms.