We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Recipient audits have just recently been shared with the programs.
Les audits des bénéficiaires ont récemment été envoyés aux programmes.
My question has to do with how satisfied you are with the programs in place.
Ma question concerne votre degré de satisfaction quant aux programmes en place.
A screen lists the channels with the programs being broadcast.
Un écran liste les chaînes avec les programmes en cours de diffusion.
This can be uncomfortable even to those who are familiar with the programs.
Ceci peut être désagréable pour ceux qui ne sont pas familiers avec les programmes.
I just wanted to say that I appreciate you trying with the programs.
je voulais te dire que j'apprécie tes efforts avec les programmes.
You will be fine with the programs we give you .
Vous allez vous en sortir avec les programmes qu'on va vous donner.
Many pictures for the computer are presented on the sites with the programs.
De nombreuses images pour l'ordinateur sont présentées sur les sites avec les programmes.
Data is updated every week with no problem with the programs available on.
Les données sont mises à jour chaque semaine avec aucun problème avec les programmes disponibles sur.
Do you encourage them with the programs that we have?
Les encouragez-vous avec les programmes que nous avons?
The factory reset will delete all these along with the programs you've installed till this moment.
La réinitialisation d'usine supprime tout cela avec les programmes que vous avez installés jusqu'à ce moment.
You can also open different file formats with the programs established by default on your terminal.
En outre, vous pouvez ouvrir de différents formats de fichiers avec les programmes établis par défaut sur le périphérique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.