Pray without ceasing for us who have recourse to thee.
Priez sans cesse pour nous qui avons recours à vous.
But you should try hard to love without ceasing.
Mais vous devez essayer fermement d'aimer sans cesse.
But the West has continued without ceasing its work of exposition and evolution.
Mais l'Occident a continué sans relâche son travail d'exposition et d'évolution.
Tears kept flowing down on her face without ceasing and wet His feet.
Des larmes continuaient sans arrêt à couler sur son visage et mouillaient Ses pieds.
Every day we'd risk our lives during the siege of Beirut, as bombs covered the city without ceasing.
Nous risquions notre vie tous les jours durant le siège de Beyrouth, car la ville était bombardée sans arrêt.
He shed tears of regret without ceasing.
Il versa sans cesse des larmes de regret.
Nature speaks to our senses without ceasing.
La nature parle sans cesse à nos sens.
We are born of a change and we keep changing without ceasing.
Nous sommes nés d'un changement et nous continuons à changer sans cesse.
He shrieked without ceasing, and life at home had become very difficult.
Elle criait sans cesse, et la vie à la maison était devenue très difficile.
They must be fought against without ceasing, until proper order be restored.
Il faut les combattre sans cesse, jusqu'à ce que l'ordre soit rétabli.
An impressive crescendo drives and accelerates without ceasing, towards the principal theme.
Un impressionnant crescendo conduit, en accélérant sans cesse, vers le thème principal.
The body is within a tomb, near which lamps burn without ceasing.
Le corps est enfermé dans un tombeau près duquel des lampes brûlent sans cesse.
Like a wonderful garden from which sprouts extraordinary fruit and vegetables without ceasing.
Comme un jardin merveilleux d'où pousse sans cesse des fruits et légumes extraordinaires.