With the right temper, metals can withstand extreme temperatures without damage.
Avec la bonne trempe, les métaux peuvent résister à des températures extrêmes sans dommage.
The bailor was relieved to see the property returned without damage.
Le bailleur était soulagé de voir le bien restitué sans dommage.
The reflective parts shall not be removable without damage to the helmet.
Les éléments rétroréfléchissants ne doivent pas pouvoir être enlevés sans endommager le casque.
All outputs can be shorted indefinitely without damage to the Product.
Toutes les sorties peuvent être court-circuitées en permanence sans endommager le produit.
The leaves are tight, bright green, without damage and stains.
Les feuilles sont serrées, vert clair, sans dégâts ni taches.
The ship managed to escape from his pursuer, but not without damage.
Le navire réussi à fuir son poursuivant, mais pas sans dégâts.
His hoisting methods ensured that everything was lifted correctly without damage.
Ses méthodes de manutention garantissaient que tout était soulevé correctement sans dommage.
The gimballed structure allowed the lighthouse to withstand harsh storms without damage.
La structure à cardan a permis au phare de résister aux tempêtes violentes sans dommage.
Her packaging methods ensure that all products are shippable without damage.
Ses méthodes d'emballage garantissent que tous les produits sont expédiables sans dommage.
The well-built cabin withstood the harsh winter storms without damage.
La cabane bien construite a résisté aux tempêtes hivernales rigoureuses sans dommage.
It is indeed subjected without damage, in the childish brutality.
Il est en effet soumis sans dommage, à la brutalité enfantine.
Good ability to assemble and disassemble for several times without damage.
Bonne capacité de se réunir et démonter pendant plusieurs fois sans dommages.
Beautiful and clean-the surface is well formed without damage or deformation.
La belle et propre-le surface est bien formée sans dommages ou déformation.