We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sans défigurer
sans la défigurer
This is a module that allows you to put a large amount of qualitative content without disfiguring your theme.
Ceci est un module qui vous permet de mettre une grande quantité de contenu qualitatif sans défigurer votre thème.
Here the visitor can see agriculture that is in harmony with nature, that gives man a productive role without disfiguring its environment.
Ici, le visiteur voit l'agriculture en harmonie avec la nature, donnant sa place productive à l'homme sans défigurer son environnement.
Needless to say, it was necessary to introduce the technical elements necessary for the presentation and conservation of the works without disfiguring the interior volumes, already with very low ceilings.
Il a fallu bien évidemment apporter la technicité nécessaire à la présentation et la conservation des oeuvres sans défigurer les volumes intérieurs déjà très bas de plafond.
breakage of a glass panel is detected by a simple structure practically without disfiguring the glass panel
de détecter la rupture d'un panneau de verre par une structure simple, pratiquement sans défigurer le panneau de verre
It is impossible to build skyscrapers without disfiguring it.
The ring a flanked enclosure of eight turns which the contemporary life seized without disfiguring it.
Le cerne une enceinte flanquée de huit tours dont la vie contemporaine s'est emparée sans la défigurer.
These projects serve as a major contribution to the ongoing debate around design for urban agriculture, asking how urban food cultivation can enrich the city without disfiguring it.
Cette contribution importante au débat actuel sur la conception d'une agriculture urbaine pose la question de l'intégration en ville de l'agriculture urbaine. Trouvez d'autres projets avec
The lesions can be surgically removed under local anaesthesia, but in big xanthelasmata there may be insufficient skin to close the defect without disfiguring the eyelids.
Les xanthélasmas peuvent être enlevées chirurgicalement sous anesthésie locale. Néanmoins, après l'ablation de grandes lésions, la surface de peau résiduelle peut être insuffisante pour fermer la plaie sans déformer les paupières.
We are not the kings of the Earth; we must learn to leave a place for all sentient beings living in our territories, and to integrate ourselves into this balance without disfiguring it forever.
Nous ne sommes pas les rois de la Terre, apprenons à laisser une place à tous les êtres sensibles vivants sur nos territoires, et intégrons-nous dans cet équilibre sans le défigurer à jamais.
Modernity is limitation. Modernity is making use of natural resources in a limited way, without disfiguring them or without killing them altogether.
Être moderne signifie faire usage des ressources naturelles d'une façon limitée, sans les défigurer, sans les exploiter d'un seul coup, sans les extraire tout à la fois.
But, in Mr Barrot's view, it was time to "prepare for the future with modern infrastructure which minimises damage to the environment and makes it possible to travel through mountainous regions without disfiguring them".
Mais, pour M. Barrot, il est temps de "préparer l'avenir avec des infrastructures des temps modernes, respectueuses de l'environnement, qui permettent de traverser les massifs sans les défigurer".
Colombia cannot amputate that arm without disfiguring its face and its soul.
This theory of the seven keys, the Church, according to the Abbé Roca, has simplified "without disfiguring it," reducing the keys to three; while, on the contrary, it has fabricated three false keys which do not open anything.
Cette théorie des sept clefs, l'Église, d'après l'abbé Roca, l'aurait simplifiée et résumée en trois «sans la dénaturer», alors qu'au contraire elle a fabriqué trois f'ausses clefs qui n'ouvrent rien du tout.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.