We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
His work revolves around the relationship between visual arts and music.
Son travail s'articule autour des relations entre arts plastiques et musique.
His work revolves around a reflection on color and matter.
Son travail s'articule autour d'une réflexion sur la couleur et la matière.
The very essence of his work revolves around that topic.
L'essentiel même de son œuvre tourne autour de ce sujet.
All my work revolves around the theme of the cycle of life.
Toute mon œuvre tourne autour du thème du cycle de la vie.
My work revolves around the question of the connection between individuals and spaces.
Mon travail tourne autour de la question du lien entre des individus et des lieux.
For this politically engaged director, all of his work revolves around class conflict in the workplace.
Pour ce réalisateur engagé, toute son œuvre tourne autour du conflit de classes au travail.
This work revolves around two directions.
Ce travail s'articule autour de deux orientations.
His work revolves around a central narrative and features a recurring set of characters.
Son travail tourne autour d'un récit central et comporte un ensemble récurrent de personnages.
Her work revolves around an active search in the broader field of drawing and painting.
Son travail s'articule autour d'une recherche active dans le champ élargi du dessin et de la peinture.
My work revolves around the perception of the viewer by confronting it with the impossibility of an objective conference.
Mon travail s'articule autour de la perception du spectateur en le confrontant à l'impossibilité d'une lecture objective.
Their work revolves around study, analysis, assessment and diagnosis of maladaptive behavior.
Leur travail tourne autour de l'étude, l'analyse, l'évaluation et le diagnostic de comportements inadaptés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.