Showing up on time for work should be a matter of course.
The confine between personal life and work should be respected.
The work should be finished within a few days, if everything goes smoothly.
The work should be finished in a week, give or take.
Hang on in there, things at work should calm down after this quarter.
The work should take roughly three weeks, barring any major setbacks.
Les travaux devraient durer dans le voisinage de trois semaines, sauf imprévu majeur.
Some believe that the right to work should take precedence over completely free markets.
Certains estiment que le droit au travail devrait primer sur la liberté totale du marché.
With the arrival of the new manager, the atmosphere at work should gradually improve.
Avec l'arrivée du nouveau directeur, le climat au travail devrait s'arranger progressivement.
We believe that work should be exciting, challenging and fulfilling.
Nous croyons que le travail doit être excitant, dynamisant et gratifiant.
It's not necessary to brag; your work should speak for itself.
Il n'est pas nécessaire de fanfaronner ; ton travail devrait parler de lui-même.
The programme of work should provide a negotiation mandate on this issue.
Le programme de travail doit comporter un mandat de négociation sur cette question.
It had established specific premises on which further work should be conducted.
Their work should be both accessible, innovative and challenging.
Leur travail doit être à la fois accessible, novateur et ambitieux.