We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
élaborer un code
? Three specific workshops were held to support selected producer groups in working on a code of practice for the use of GIs
? organisation de trois ateliers spécifiques afin d'aider certains groupes de producteurs à élaborer un code de pratique pour l'utilisation des IG
The Czech Republic reported that a code of conduct for public servants had been approved by the Government in March 2001 and that the Ministry of the Interior was currently working on a code of conduct for the police.
La République tchèque a signalé qu'un code de conduite destiné aux fonctionnaires avait été approuvé par le Gouvernement en mars 2001 et que le Ministère de l'intérieur était en train d'élaborer un code de conduite pour la police.
Whatever it is, I'm working on a code to fix it and get our satellite uplink fixed.
Quoi qu'il en soit, je travaille sur un code pour fixer et obtenir un satellite fixe.
Currently it is also working on a code of conduct for all clown doctors and other performers.
Elle travaille actuellement à la rédaction d'un code de déontologie destiné aux clowns docteurs et aux autres intermédiaires.
I understand there are some elements of industry that are working on a code of conduct and I'm not sure how that's going to work.
Je crois savoir que certains éléments de l'industrie travaillent à l'élaboration d'un code de conduite et je ne sais pas trop comment cela va fonctionner.
The IRU is also working on a code for best practice in goods and passenger transport by road in relation to dealing with the problems of illegal immigration.
L'IRU prépare également un code des meilleures pratiques dans le transport de marchandises et de personnes par route, en relation avec les problèmes de l'immigration clandestine.
As our colleague reported this morning, the European Union is working on a code of conduct for space activities that will enhance the security, safety and viability of all outer space activities.
Comme l'a indiqué ce matin notre collègue, l'Union européenne travaille actuellement sur un code de conduite pour les activités spatiales, qui a pour objet d'améliorer la sécurité, la sûreté et la viabilité de toutes les activités menées dans cet environnement.
The UN Secretary-General has now imposed a strict zero tolerance policy and the EU is currently working on a code of conduct.
Désormais, le Secrétaire général des Nations unies a imposé une politique de tolérance zéro et l'UE étudie actuellement un code de conduite.
More European governments are already following its footsteps, with The Netherlands' and France's Foreign Ministers working on a code of conduct on Internet Freedom and planning to hold a ministerial-level meeting next October to work on their plan of supporting "cyberdissidents".
De plus en plus de gouvernements européens suivent déjà leurs traces, avec le travail conjoint des ministères des affaires étrangères des Pays-Bas et de la France sur un code de conduite sur la liberté d'internet.
Finally, last year, I told you that we were working on a Code of Procedure.
Enfin, je vous ai dit l'an dernier que nous élaborions un code de procédure.
Although an IMO-ILO6 Working Group is currently working on a Code of Practice on Port Security, it appears unrealistic to expect results soon.
Bien qu'un groupe de travail OMI-OIT6 se consacre actuellement à l'élaboration d'un recueil de directives pratiques sur la sûreté dans les ports, il ne faut pas espérer de résultats à bref délai.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.