That would be consistent with what you just clarified.
This proposed change would be consistent with the government's intent.
That would be consistent with the idea of a hammer or baton.
Handle would be consistent with the hilt marks on the victim.
The shelf-life requirements would be consistent with WTO rules.
This analysis would be consistent with a thorough safety assessment.
Cette analyse serait compatible avec une évaluation exhaustive de la sécurité sanitaire.
Such level of premium would be consistent with the pricing in the market.
Ce niveau de prime serait compatible avec les prix du marché.
This requirement would be consistent with current practice.
Cette exigence serait conforme à la pratique actuelle.
That would be consistent with what is currently in the act.
Voilà qui serait conforme à la loi dans son état actuel.
A directional hit would be consistent with the injuries.
Un coup directionnel serait compatible avec les blessures.
This would be consistent with general practice.
Ceci serait conforme à la pratique générale.
It would be consistent with the decision that was taken at that time.
Ce serait conforme à la décision qui a été prise à ce moment-là.
This would be consistent with its stabilisation remit.
Cela serait conforme à sa mission de stabilisation.