Reporters hover over celebrities at airports, hoping to catch a careless remark.
Verslaggevers zweven boven beroemdheden op luchthavens, hopend op een onbewaakte opmerking.
Helicopters hover over the stadium whenever there's a major international football match.
Helikopters zweven boven het stadion wanneer er een grote internationale voetbalwedstrijd is.
The drone will hover near the building to take clear pictures.
De drone blijft vlak bij het gebouw hangen om scherpe foto's te maken.
Clouds hover just low enough to obscure the mountain peaks.
Wolken hangen net zo laag dat ze de bergtoppen aan het zicht onttrekken.
Military aircraft hover over the border region, prepared to respond to any emerging threat.
Militaire vliegtuigen zweven boven de grensstreek en staan klaar voor elke opkomende dreiging.
At dusk, bats hover over the lake, darting suddenly whenever insects fly past.
Bij schemering zweven vleermuizen boven het meer en schieten weg als insecten langsvliegen.
Several seagulls hover over the fishing boats, waiting for scraps to be thrown overboard.
Verschillende meeuwen zweven boven de vissersboten en wachten op overboord gegooide resten.
Clouds hover low in the sky, threatening to bring rain soon.
De wolken hangen laag in de lucht en dreigen elk moment regen te brengen.
His futuristic bike could hover a few inches above the ground for smooth rides.
Zijn futuristische fiets kon enkele centimeters boven de grond zweven voor extra soepele ritten.
Security drones hover over the prison yard, monitoring every movement the inmates make.
Beveiligingsdrones zweven boven de gevangenis binnenplaats en volgen elke beweging van gevangenen.
And I'll just hover after her like a little puppy dog.
En ik gewoon achter haar aan zweef, als haar kleine puppy.
Even such a modern agency can't just hover in the air.
Zelfs zo'n modern bureau kan niet in de lucht hangen.
You had better things to do than hover around my sick bed.
Je had betere dingen te doen dan zweven rond mijn ziekbed.