Alas, I did not have time to attend the concert last night.
Niestety, nie miałem czasu, żeby pójść wczoraj na koncert.
Alas, her dreams of traveling were put on hold due to work.
Niestety, jej marzenia o podróżowaniu musiały zostać odłożone z powodu pracy.
Alas, not everyone knows how to dispose of her wealth.
Niestety, nie każdy wie, jak pozbyć się swojego majątku.
Alas, many still do not know how to do it right.
Niestety, wielu wciąż nie wie, jak to zrobić dobrze.
Alas, it's the only thing in this world I have left.
Niestety... to jedyne co mi na tym świecie zostało.
Alas, the only way to her kingdom takes you straight through it.
Niestety, jedyna droga do jej królestwa prowadzi prosto przez nie.
Alas, the commander tulupov died at his post, many were wounded.
Niestety, dowódca kożuchów zginął na posterunku, wielu zostało rannych.
Alas, I could not save enough money for the new bicycle.
Niestety, nie udało mi się zaoszczędzić wystarczająco dużo pieniędzy na nowy rower.
Alas, a quick and simple solution to the problem does not exist.
Niestety, ale szybkiego i prostego rozwiązania problemu nie istnieje.
Alas, funds for engine development before the war, to find failed.
Niestety, narzędzi do tworzenia silnika przed wojną znaleźć nie udało.
Alas, my effects are more special than you know.
Niestety moje efekty są bardziej specjalne niż wam się wydaje.
Alas... I cannot claim this next feat as illusion.
Niestety nie mogę twierdzić, że następny wyczyn jest iluzją.
Alas, I couldn't write one of those to save my life.
Niestety, nie mogłabym napisać jednego z nich by ratować moje życie.