All of the main characters are displayed onscreen throughout the film.
Wszyscy główni bohaterowie są widoczni na ekranie przez cały film.
All of these men wrongfully jailed, and serving long sentences.
Wszyscy ci ludzie byli niesłusznie uwięzieni i skazani na długie wyroki.
All of the chemical processes relevant to the hairdresser take place here.
Tutaj odbywają się wszystkie procesy chemiczne, mające znaczenie dla fryzjera.
All of our equipment undergoes extensive operational testing before leaving our premises.
Przed opuszczeniem naszego zakładu wszystkie urządzenia przechodzą kompletny test działania.
All of these depend on how your company is doing financially.
To wszystko zależy od tego, jak Twoja firma radzi sobie finansowo.
All of the above is an introduction on digital currency futures.
Wszystko to jest wstępem do kontraktów terminowych na cyfrowe waluty.
All of my saved passwords are stored securely in a password manager.
Wszystkie moje zachowane hasła są bezpiecznie przechowywane w menedżerze haseł.
All of those products were too greasy and blocked the pores.
Wszystkie produkty były zbyt tłuste i zapychały mi pory w skórze.
All of the cooping designs are meant to mimic the animals' natural habitats.
Wszystkie projekty kojców mają na celu naśladowanie naturalnego środowiska zwierząt.
All of the parents pitch in, so this is really important.
Wszyscy rodzice biorą w tym udział, więc jest to bardzo ważne.
All of these people have five good years to look forward to.
Wszyscy ci ludzie mają dobre pięć lat żeby się nacieszyć.
All of these points tourists describe in their comments with enthusiasm.
Wszystkie te chwile turyści opisują w swoich opiniach z zachwytem.
All of the technical issues and customer support is handled by us.
Wszystkie kwestie techniczne i obsługa klienta leżą po naszej stronie.