Among all his students, Anna quickly became the apple of his eye.
Spośród wszystkich uczniów Anna szybko stała się jego oczkiem w głowie.
Unless my eyes deceive me, Anna is actually smiling at him today.
Jeśli wzrok mnie nie myli, Anna naprawdę się do niego dziś uśmiecha.
While everyone argued loudly, Anna wore a poker face and stayed silent.
Gdy wszyscy głośno się kłócili, Anna zachowała kamienną twarz i milczała.
After the director retired, Anna stepped into her boots as project leader.
Po przejściu dyrektorki na emeryturę Anna poszła w jej ślady jako szefowa projektu.
When her mentor retired, Anna took on the mantle of department head.
Kiedy jej mentor odszedł, Anna poszła w jego ślady jako szefowa działu.
I was surprised that my parents took Anna's part in that argument.
Byłem zaskoczony, że rodzice stanęli po stronie Anny w tamtej kłótni.
Compared with her sister, Anna had an easy ride through medical school.
W porównaniu z siostrą Anna miała łatwo podczas całych studiów medycznych.
Even as a child, Anna always had her own way with decisions.
Nawet jako dziecko Anna zawsze potrafiła postawić na swoim w decyzjach.
Of course, Anna knew the answer before the teacher even finished asking.
Jasne, Anna znała odpowiedź, zanim nauczyciel w ogóle skończył pytanie.
He's only doing the dishes now to score brownie points with Anna.
Zmywa teraz naczynia tylko po to, żeby zdobyć punkty u Anny.
After meeting Anna, he knew she was the love of his life.
Po poznaniu Anny wiedział, że to była miłość jego życia.
Without her mentor, Anna suddenly felt like a lost sheep at work.
Bez mentora Anna nagle poczuła się w pracy jak zbłąkana owca.
The midwife stayed calm while Anna was in the throes of childbirth.
Położna zachowała spokój, gdy Anna była w bólach porodowych.