One dragonfIy on the rocks, please, Mr. Barkeep.
Jedną ważkę z lodem, panie barman.
Barkeep, I'll have an upside-down tequila slammer with a twist.
Barman, dla mnie tequila do góry nogami z cytryną.
Barkeep, give me a glass of your finest cheap stuff.
Barman nalej mi szklankę najlepszego i najtańszego co macie.
Barkeep, some fiend is making off with your cash box.
Barman, jakiś potworek grzebie przy twojej kasie.
Barkeep, a shot of bourbon, and one for my friend.
Barman, kolejka bourbon'u, jedna dla mojej przyjaciółki.
Barkeep, I'm going to need these two glasses and that bottle of whiskey.
Barman, potrzebuję tych dwóch kieliszków i tamtej butelki whisky.
Barkeep, the usual and make it snappy.
Barman, to co zwykle, I pośpiesz się.
Barkeep, we'll have two of your finest scotches.
Barman, dla nas dwa razy szkocką.
Barkeep, another round for my sweet team of superfriends.
Barman, stawiam kolejkę... moim superprzyjaciołom.
Barkeep, may I please have a round for our new guests?
Barmanie, mogę prosić kolejkę dla naszych nowych gości?
Barkeep, another pint of your strongest lager, please.
Barman, poproszę jeszcze jedno najmocniejsze jasne piwo.
Barkeep, two whiskey and sodas, please.
Barman, dwa razy whisky, raz sodę, proszę
Barkeep, some whiskey down here.
Barman, przynieś tu butelkę whisky.