Before this match, I practiced slicing the ball to improve my game.
Przed tym meczem ćwiczyłem podkręcanie piłki, aby poprawić swoją grę.
Before this painting... all our paintings were adopting a western style.
Przed tym obrazem... wszystkie nasze obrazy były w stylu western.
Before this happened, I was a cog in the machine.
Zanim to się stało, byłem tylko trybikiem w maszynie.
Before this is over... we'll have our pound of flesh.
Zanim to się skończy... będziemy mieli naszą sztukę mięsa.
Before this evening is over, I expect complete apology from you.
Zanim ten wieczór się skończy, oczekuję od pana pełnych przeprosin.
Before this day is over, they'll all pay.
Zanim ten dzień się skończy, oni wszyscy za to zapłacą.
Before this game becomes... even more diabolic, I must leave.
Zanim ta gra stanie się... zbyt diabelska, muszę odejść.
Before this painting all our paintings were adopting a western style.
Przed tym obrazem wszystkie nasze obrazy były w stylu western.
Before this discovery, people thought that the prism colored the light.
Przed tym odkryciem ludzie myśleli, że pryzmat barwił światło.
Before this gets out of hand, I want to say something.
Zanim to się wymknie spod kontroli, chcę cię przeprosić.
Before this goes any deeper, I want to hear it from you.
Zanim to się posunie dalej, chcę to usłyszeć od ciebie.
Before this stage, the material has to lie down and dry thoroughly.
Przed tym etapie, materiał musi leżeć i dokładnie wysuszyć.
Before this century, few people considered the possibility of traveling through time.
Przed tym stuleciem niewiele osób rozważało możliwość podróżowania w czasie.