Behaviour of this kind can become really dangerous in the end.
Tego typu zachowanie może ostatecznie stać się bardzo niebezpieczne.
Behaviour and attitudes must also change.
Behaviour which undermines the integrity of the energy market is currently not clearly prohibited on some of the most important energy markets.
Na kilku rynkach energii należących do grona rynków o największym znaczeniu nie istnieje obecnie wyraźny zakaz postępowania naruszającego integralność tych rynków.
Behaviour which undermines the integrity of the energy market is currently not clearly prohibited on some of the most important energy markets.
Na niektórych z najważniejszych rynków energii nie istnieje obecnie wyraźny zakaz postępowania naruszającego integralność tych rynków.
Behaviour of potential customers can be deciphered with great precision.
Zachowanie potencjalnych klientów może być wydedukowane z dużą precyzją.
Behaviour like that will not be tolerated in my prison.
Behaviour of bombers that was contradictive to seriousness of their situation.
Zachowanie zamachowców sprzeczne z powagą ich sytuacji.
Behaviour and discipline has become brutal, savage.
Zachowanie i dyscyplina stały się bardziej brutalne i dzikie.
Behaviour or content that is harmful or offensive it not tolerated.
Zachowanie lub treści, które są szkodliwe lub obraźliwe, nie są tolerowane.
Behaviour is habitual, it's like a path you walk over and over again.
Zachowanie jest nałogowe, to jak ścieżka, którą w kółko chodzisz.
Behaviour of the vehicle during braking on a road on which adhesion is reduced.
Zachowanie się pojazdu podczas hamowania na drodze o obniżonej przyczepności.
Behaviour is the important criterion, which may not depend solely on essential characteristics.
Zachowanie to ważne kryterium, które niekoniecznie uzależnione jest wyłącznie od cech podstawowych.
Behaviour that is considered to be threatening towards any user of our service is not allowed.
Zachowanie uważane za zagrożenie dla jakiegokolwiek użytkownika naszej usługi jest niedozwolone.