Vertaling van "But I... No" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sorry to bother you at work, but I... No, not a problem.
Przepraszam, że nachodzę panią w pracy, ale...
Well, okay, but I... No buts.
But I... No, he has to get back.
But I... No, I've got them.
I wish I could give you some comfort, but I... No, wait!
No, my delivery was off, but I... no, I'm being serious.
Nie, trochę minęłam się z przekazem, ale mówiłam serio.
I don't fully understand it, but I... No, what you don't fully understand is that we have managed to stay off the grid for nine years.
Nie rozumiem tego do końca, ale... Nie, to czego nie rozumiesz to fakt, że przez 9 lat udało nam się żyć w spokoju.
I don't know what lies she's been feeding you, but I... No, no, no, I'm talking about the pills that you've been feeding her.
Nie wiem jakie bzdury wam naopowiadała ale ja... Nie, nie, nie, Mówię o pigułkach którymi faszerowałeś ją.
Okay, I know I'm new and all, Spencer, but I... No, it's not an accusationor an insult.
Okej, wiem, że jestem nowa, Spencer, ale ja... Nie, to nie jest oskarżenie ani zniewaga.
Mrs. Weitzmann. I can see why this might look strange, but I... No stranger than anything else.
Chief, I know I put Dawson and Casey in a tight spot up there but I... No, no, no, no, Joe, what you did out there was exemplary work.
Komendancie, wiem, że postawiłem Dawson i Casey w ciężkiej sytuacji, ale ja... Nie, nie, Joe, co zrobiłeś tam, to była wzorowa praca.
I can try, but I... No, it's that or find the bomb, Kristen.
Mogę spróbować, ale... Nie, to, albo znajdź bombę, Kristen.