It may sound easy, But nothing could be harder.
Ladies we could be together, But nothing ever lasts forever...
PKochana mogłibyśmy być razem, ale nic nie trwa wiecznie...
Completely Unreasonable, Captain, But nothing you need Be concerned with.
Kompletnie niedorzeczne, Kapitanie, ale nie powinien pan się tym martwić.
But nothing can be done once one's been chosen.
Ale nie można nic zrobić, gdy zostało się wybranym.
But nothing, anyway it would be crazy to think...
Ale to nic, w każdym razie to byłoby szaleństwo...
But nothing I couldn't deal with in just about two bites.
Ale to nic z czym nie mógłbym sobie poradzić w dwóch ugryzieniach.
But nothing were enlarged, made nicer by force, accented.
Ale nic nie było powiększane, wyładniane na siłę, akcentowane.
But nothing scares me more than admitting that I love you.
Ale nic nie przeraża mnie bardziej niż przyznanie, że cię kocham.
But nothing can change what happened between us last night.
Ale nic nie zmieni tego, co było między nami zeszłej nocy.
But nothing's more important than the battle of duty, dear.
Ale nic nie jest ważniejsze niż bitwa obowiązku, kochany.
But nothing can be done about it because that is the rule.
Ale nic nie można z tym zrobić, bo takie są zasady.
But nothing can justify what he did to my mother and me.
Ale nic nie uzasadnia tego, co zrobił mnie i mojej matce.
But nothing seems to work to make you wear them again.
Ale nic nie wydaje się działać, aby można nosić je ponownie.