But she felt you were choosing your job over them.
A ona poczuła, że wybiera pan pracę ponad nie.
But she did not possess the gene to fly it.
Lecz ona nie ma genu, by móc go pilotować.
But she told me to tell you she's all right.
But she must feel weird about her husband seeing you there.
Czułaby się dziwnie, gdyby jej mąż cię na nich zobaczył.
But she should have seen it coming... everyone else did.
Ale powinna przejrzeć w czas na oczy... wszyscy inni wiedzieli.
But she's too far gone. and you know it.
But she wanted to find out what happened to her father.
Ale ona chciała wiedzieć, co stało się z jej ojcem.
But she was wrong, because one day, a burg...
Ale była w błędzie, i pewnego dnia, w mieście...
But she clearly specified she did not have my complete formula.
Ale ona wyraźnie wskazała, że nie miała mojej pełnej formuły.
But she thinks you're the cause and also the cure.
Ale ona myśli, że jesteś przyczyną a także jej lekarstwa.
But she didn't say where and then my phone died.
But she has so many, she didn't even notice.
Ale ona ma ich tyle, że nawet się nie kapnęła.
But she filed for divorce shortly before her husband died tragically.
Ale złożyła wniosek o rozwód na krótko przed śmiercią męża tragicznie.