But still I'd run for miles just to be near you.
Ale nadal mogę bieć przez mile żeby być blisko ciebie.
But still make the appropriate calculations will not be difficult.
Ale nadal sprawi, że odpowiednie obliczenia nie będą trudne.
But still some of them are hard, doesn't matter.
Och, ale wciąż niektóre z nich są twarde, nie szkodzi.
But still in the dish must be present and liquid ingredients.
Ale wciąż w naczyniu muszą być obecne i płynne składniki.
But still, you shouldn't have been so obvious about it.
Ale i tak nie powinieneś tak się z tym obnosić.
But still the best of all is the tuning, dyeing, etc.
Ale i tak najlepsze z tego wszystkiego jest strojenie, barwienie itp.
But still the most popular division into horizons it with wallpaper.
Ale wciąż najbardziej popularny podział na horyzoncie to z tapety.
But still I'm coming out, I can't hold my line.
Ale wciąż wylatuję z zakrętu, nie mogę utrzymać linii.
But still, after this, it's back to concrete and iron.
Ale wciąż, po tym, to powrót do betonu i żelaza.
But still you need to make sure that the roots are not damaged.
Ale nadal musisz się upewnić, że korzenie nie są uszkodzone.
But still we were very pleased and would go back to this apartment.
Ale wciąż byliśmy bardzo zadowoleni i na pewno wrócimy do tego mieszkania.
But still this is better than living with my father - a psychopath.
Ale wciąż jest to lepsze niż mieszkanie z moim ojcem - psychopatą.
But still, in some measure, he can protect himself from drafts.
Ale nadal, w pewnym stopniu, może chronić się przed przeciągami.