Impressive. But that don't mean we can come tonight.
Imponujące, ale to nie znaczy, że możemy dzisiaj przyjść.
But that's only if you have one of those swings.
Ale to tylko wtedy, gdy masz jedną z tych huśtawek.
But that one on the far left... had crazy eyes.
Ale ten w głębi na lewo... miał obłęd w oczach.
But that painting was the only beautiful thing in my life.
Ale ten obraz to była jedyna ładna rzecz w moim życiu.
But that's not the reason he's standing here now.
Ale to nie jest powód, dla którego teraz tutaj stoi.
But that doesn't mean I'm not attracted to you.
Ale to nie znaczy, że nie jestem atrakcyjna dla pana.
But that is exactly what I don't like about you.
Ale to jest dokładnie to, czego nie lubię w tobie.
But that's only because you're one of my patients.
Ale to tylko dlatego, że jesteś jedną z moich pacjentek.
But that doesn't mean they're not just as special.
Ale to nie znaczy, że nie są już tak wyjątkowe.
But that doesn't prove that I broke into her apartment.
Ale to nie dowodzi, że włamałam się do jej mieszkania.
But that doesn't mean that all foster parents are monsters.
Ale to nie oznacza, że wszyscy rodzice są takimi potworami.
But that was my problem, and I made it yours.
Ale to był mój problem, a zrobiłem z niego twój.
But that means someone has to kiss her on the lips.
Ale to oznacza, że ktoś musi pocałować ją w usta.