But what happens in my family is none of your business.
Ale co się dzieje w mojej rodzinie to nie twoja sprawa.
But what changed so drastically that she began to hate me...
Ale co zmieniło ją tak drastycznie, że zaczęła mnie nienawidzić...
But what happened to you, we don't know.
A co stało się z wami nie wiemy do tej pory.
But what about you? - I want to see my father.
A co z tobą? - Chcę się widzieć z ojcem.
But what is the middle name on behalf of Luke interests many.
Ale jakie jest drugie imię w imieniu Luke'a, które interesuje wielu.
But what the note really said, no one knows.
Ale co tam naprawdę było napisane, nikt nie wie.
But what happened that night in studies, he left marks.
Ale co zdarzyło się tamtą noc w studiach, on zostawił znaki.
But what you really should do is get out there and hustle.
Ale co naprawdę powinieneś zrobić, to stąd wyjść i popracować.
But what this your mysterious identity is, you do not know.
Ale czym jest ta twoja tajemnicza tożsamość, nie wiesz.
But what they do lack is daily access to a pharmacist.
But what happened to him, it's not our fault.
But what you tell us now, this is very bad.
But what is especially worrisome is that this number is growing.
Niemniej szczególnie niepokojące jest to, że liczba ta stale rośnie.